kn0617aaのブログ

文系科目ダメダメな中高生・浪人生のための英作文修行

オリジナル勉強風呂Gu 第228回 2021.11/1

桐壺168:みかど、はた、まして忍びあへ給は

帝はどうにも涙をこらえることができなかった。

N君:もともと「え~ず」は不可能を表していますが、それと並列に「あふ+否定語」=「完全には~でない」があるので、合わせると「完全には~できない」の意になります。つまり「我慢したけれど完全にはこらえることができずにすこしだけ涙が出た」となります。この「あふ+否定語」は第208回に出てきました。

The Emperor was also too touched to endure tears at the scene.

S先生:The Emperor was also unable to hold back tears.

今日の英作談義は「仮定法ではない普通の副詞節では未来の事でも will を使わず現在形で書く」という中学以来の規則について考えてみましょう。辞書には、I will write to you as soon as I arrive in London. とか I will stay home if it rains tomorrow. のような例文が出ておりました。たしかに I will arrive とは言わないし it will rain とも言いません。要するに単純未来の will は消える。しかし意志未来の will は消えません。I will have nothing to do with you any longer if you will buy it.「どうしても買うのならもう絶交だ」とか、If you won't come, we will ask someone else.「どうしても来るつもりがないなら誰かほかの人にお願いしよう」のような場合には副詞節の will は消えない。また副詞節ではなく名詞節の場合も will は消えないです。たとえば I don't know if he will come.「来るかどうか知りません」。以上をまとめると、「副詞節の中の単純未来を表す will は消えるが、意志未来であったりそもそも名詞節であったりした場合は will は残る」となります。こうしてみると will が消えるのはかなり限定された状況であったことがわかりますね。このような”可愛らしい規則”をまず理解しておいて、その上で仮定法を考えていくとよいでしょう。If you buy it, 「買うか買わないかわからないけれどももし買うなら」これは普通の副詞節の単純未来なので will が消えていると考えましょう。If you will buy it, 「どうしても買う気なら」これは普通の副詞節の意志未来なので will が残っていると考えましょう。If you would buy it, 「あなたが買わないことはわかっているけどもし仮に買うとしたら」これは仮定法です。話者は you が買わないとわかってしゃべっています。言ってる内容は現在のことですが「これは仮定法だよ」とにおわせるためにおかしな形の動詞を使っています。そのおかしな形が過去形なので仮定法過去と呼んでいるのです。if節の中の you と buy との間に「何もない、will がある、would がある」の3種類を考えた時に上記のような違いがあることに気付いてもらいたい。今回の私の解説はやや極端ながら、中高で英語がわからなくなる人の根っこのところを衝いていると思います。

N君:根っこのところを衝かれました。