kn0617aaのブログ

文系科目ダメダメな中高生・浪人生のための英作文修行

オリジナル勉強風呂Gu 第182回 2021.9/16

桐壺122:今よりなまめかしう恥づかしげにおはすれば、いとおかしう、うちとけぬ遊び草に、誰もだれも思ひ聞こえ給へり。

この若宮が子供ながらすでに美男の色気のようなものを漂わせて、見るのもこちらが恥づかしくなるほどの容姿であったので、女たちは見る度に、たいそう素敵だけれどでもどこか気の許せない遊び相手だ、という風に思っていた。

N君:However, he bore an air of a playboy and had a good looks to the extent that even women felt embarrassed.  So, everytime they met him, they considered him as a nice guy  but a boy who would be somehow risky over love affairs in the future.

S先生:第1文の始めにでてくる bear は「身にまとう、帯びる」の意ですね。次の looks ですが、a good につづく名詞としては look が良いでしょう。不定冠詞を除外するなら good looks でOKです。第2文冒頭の接続詞ですが、ふつうは every time と分けて使います。たまに everytime のこともあるようなのでN君の作文が間違いという訳ではありません。「~する時はいつも」の意で every time that ~ のように that が入る場合もありますが省略されることが多いようです。whenever よりも口語的な接続詞です。

(前回の譲歩節に続く) they were made to feel ashamed to see that he was seductively beautiful in spite of being still a child.  Nice boy as he was, they could not but feel that he was somewhat too untrustworthy to play with every time they met him.

N君:いろんな構文や熟語が次々に使われていて締まった英文になっていると感じます。