長恨歌 その57: 臨別殷勤重寄詞 詞中有誓両心知
別れに臨んで殷勤(いんぎん)に重ねてことばを寄す。詞中に誓いあり、両心のみ知る。
別れ際に楊貴妃(太真)はさらにねんごろに伝言を付け加えた。その伝言の中には、彼女と皇帝の二人だけが知っている誓いの言葉があった。
N君:いよいよクライマックスが近づいてきました。セミコロンのあとに誓いの言葉が続きます。
At the end of their meeting, She handed him a couteous letter to the Emperor. In the letter, there was a testimony which only the two, He and She, knew ;
S先生:だいたい良いのですが testimony はいけません。これは裁判用語であって、 長恨歌のこの場面には合わないので、vow くらいでどうでしょうか。それと He and She は言わなくてもわかるので除外してもよいと思います。
When she parted from him, She asked him to give a courteous message to the Emperor. In the message there was a pledge which none but the two knew.
N君:第53回でS先生がおっしゃっていた「前置詞の but」が出ましたね。only the two よりも none but the two のほうが英語っぽいです。