kn0617aaのブログ

文系科目ダメダメな中高生・浪人生のための英作文修行

オリジナル勉強風呂Gu 第837回 2023.7/3

古文研究法151-5 新古今集より:大空は梅のにほひに霞みつつ 曇りも果てぬ春の夜の月

大空は梅の香りを漂わせながら一面に霞んでおり、しかし曇りというほどでもない春の夜空には、朧月(おぼろづき)がかすかに見えている。

N君:部分否定を使った作文をすべきだろう、と思いました。

Although it is not completely cloudy, the evening sky in spring is completely hazed with apricots smelling pleasantly.  The moon is faintly seen, too.

S先生:第1文では譲歩節の中で部分否定を使い、主節では一転して同じ completely を使った肯定文、としました。悪くない趣向です。このような対比的な文章作りは漢文にも通じるところがあって、採点者の琴線に触れるでしょう。

The air is fragrant with plum-blossoms and a spring haze is hanging over the fields.  Though it is not completely cloudy, a hazy moon can be faintly seen in the spring night sky.