kn0617aaのブログ

文系科目ダメダメな中高生・浪人生のための英作文修行

オリジナル勉強風呂Gu 第155回 2021.8/20

桐壺95:(帝)「尋ねゆくまぼろしもがな つてにても たまのありかをそこと知るべく」。絵にかける楊貴妃のかたちは、いみじき絵師といえども筆かぎりありければ、いとにほひすくなし。

帝は一首の歌を朗詠した。「ああ、あの人の魂を探しに行ってくれる幻術師でもいてくれぬものか。人づてだっていい、せめてその魂がどこのいるのかということだけでも知りたいから」。絵巻物に描かれている楊貴妃の姿は、どんなに上手な絵師が描いたとしても、所詮筆には限りがあるから、生きている人間のような色香には乏しい。

N君:噂をすれば影、とは恐ろしいもので、第151回で「あらなむ」「ありなむ」の話に関連して「もがな」のことにちょっと触れたら早速出てきました。

He composed a poem and recited it, "If only there were a magician who can explore the place where Kiritsubo's spirit is, for I want to know the place at least.  It is OK for me only to hear the information even from a stranger, instead directly from the magician.  The figure of Princess Yang painted on a scroll is short of a vivid scent which a living woman has.  No matter how skillfully a promonent artist might paint it, his artificial technique has its limit after all.

S先生:だいたい良いのですが、全体的に冗長で理屈っぽい感じがします。もう少し締まった文章を書くように心がけましょう。

The Emperor chanted : 'I wish a wizard would search her soul.  For I would like to know where she is.  I don't mind knowing it at second hand.'  The figure of Princess Yang in the painting did not have the luster of living woman, for no matter how skillfully an artist might paint, there was a limit of his ability.