kn0617aaのブログ

文系科目ダメダメな中高生・浪人生のための英作文修行

オリジナル勉強風呂Gu 第199回 2021.10/3

桐壺139:母后(ははぎさき),「あな恐ろしや。

これを聞いて御母后は胆をつぶす。「まあとんでもない。くわばらくわばら。

N君:The mother was startled at the Emperor's plea for her daughter and said, "I will never accept His offer.  It's terrible !

S先生:The former Empress was greatly astonished to hear this outrageous demand of His.  "For the God's sake, don't ask me such a request !

今日は早く終わったので「女房の尻にしかれる」という表現についての英作談義をしてみましょう。要するに降参するわけですから yield to とか give in to が浮かび、He usually yields to his wife. とか He usually gives in to his wife. で良いでしょう。usually が悲しくて効果絶大ですね。奥さんのほうから見た言い方としては She keeps her husband under her thumb. もあるでしょう。英語では尻ではなくて親指の下に敷くのですね。また She leads her husband by the nose. という言い方もあるそうです。鼻っ柱の脇にくくりつけておく感じですかね。さらに、hen「めんどり」+ peck「くちばしでついばむ」で、henpeck「口うるさく言って夫を尻に敷く」という動詞が存在するそうで、He is a henpecked husband. というような過去分詞形を使った表現もあります。体の部位を使った言い回しは無数にあってまとめきれないのですが、いつか格言やことわざをまとめてみたいと思っており、その際に体の部位を使った言い方が出て来るでしょう。