kn0617aaのブログ

文系科目ダメダメな中高生・浪人生のための英作文修行

オリジナル勉強風呂Gu 第87回 2021.6/13

桐壺27:いとにほひやかに美しげなる人のいたう面やせて、いとあはれと物を思ひしみながら、ことに出でてもきこえやらず、あるかなきかに消え入りつつものし給ふを御覧ずるに、きしかた行く末おぼしめされず、よろづの事を泣く泣く契りのたまはすれど、御いらへも聞こえ給はず、まみなどもいとたゆたげにて、いとどなよなよとわれかの気色にて臥したれば、いかさまにかとおぼしめしまどはる。

退出する直前の桐壺更衣はなお美しく可愛らしかったが、病気のせいでたいそう面やつれして悲嘆の思いが心にしみていた。しかしそのことを言葉に出して帝に申し上げることもできず、朦朧として意識も薄れていくようなありさまであったのを帝は御覧になって、前後の御分別もなくすほどの取り乱しようであった。帝はいろいろなことを泣きながら約束しようとなさったが、桐壺は御返事もできずその眼差しはぼんやりして、全身から力が抜けてなよなよと夢うつつの状態で臥せっているので、帝はどうしたものかとオロオロしている。

N君:Although He cried and tried to give many sorts of promises to her, she could not even answer effectively.  Her eyes were inactive, her body was floppy, and her consciousness was not alert. Looking at her lying unconscious, He was all in a fluster and could not do anything but walking around in His room.

S先生:第1文の many sorts of promises がしっくりこないのでもっと簡潔に many words としましょう。promise があると make a promise to do のようにpromise の後に不定詞が来る感じなのです。第2文は医者が所見を記述しているような堅苦しさがあるので、She was looking at Him vacantly with all her strength out of her body. という具合に変えるほうが良いと思います。付帯状況の with です。第3文前半の分詞構文 Looking at her lying unconscious「彼女が無意識で横たわっているのを見て」で、形容詞 unconscious がまるで副詞のような顔をしてくっついていることに違和感を持つかもしれませんが、こういう例はたくさんあります。たとえば Go easy.「気楽に構えよう」とか Time hangs heavy on me.「時間が重くのしかかっている」など。

Giving a sob, He would promise this and that, but Kiritsubo was unable to answer back at all.  Delirious with fever, and loosing her strength, she lay in bed unconscious.  Seeing that she was in such a critical condition, He was upset and quite at a loss what to do.

N君:英作文に関して今回ひとつ気付いたことがあります。それは「幹となる主節を決めたら、そのほかのパーツは分詞構文・付帯状況の with ・引き締まった句 などで軽めに構成し、従属部分の中でも重要なパーツのみちゃんとした節で構成する」。最後のところに be at a loss what to do が出ました。「どうしてよいか分からず途方に暮れる」という意味の決まり文句でした。