kn0617aaのブログ

文系科目ダメダメな中高生・浪人生のための英作文修行

オリジナル勉強風呂Gu 第672回 2023.1/18

古文研究法81-1 竹取物語より:さきざきも申さむと思ひしかども、必ず心惑はし給ふものぞと思ひて、今まで過ごしはべりつるなり。さのみやは、とて、うち出ではべりぬるぞ。己(おの)が身はこの国の人にもあらず、月の都の人なり。それを、昔の契(ちぎ)ありけるによりてなむ、この世界にまうで来たる。

以前にも申し上げようと思ったのですけれど、御心労をおかけするに違いないと思ってこれまで申し上げずに参りました。いつまでもそうしてばかりはいられないと考えて今打ち明けます。私はこの地上の者ではなく月の都の人なのです。ところが、前世の約束事があったものですから、この人間世界にやってきたのです。

N君かぐや姫が竹取のおじいさん・おばあさんに秘密を打ち明ける場面。「さきざき」は未来のことのように見えますが、過去のこと、つまり「以前」の意味です。「さのみやは」は小西先生によると「さのみやは包むべき」つまり「そういうふうにそのことだけを秘密にしておくことができようか、いやできない」の意。言い換えると「これまでのように私の素性を隠したままでおられようか、いやできません」「いつまでもそうしてばかりはいられません」の意味になります。古文のこういうところは難解です。「うち出ではべる」は「打ち明けます」。「昔の契り」は「前世の因縁」「宿縁」「前の世代からの約束事」であって、古文ではこの宿縁という考え方がよく出てきます。現代人の我々の感覚とは180度違っていて、「自分の力ではどうしようもない大きな力」を昔の人は身近に感じながら生きていたんだなあ、と想像します。

I have tried to inform you of the truth until now.  However, I have kept it in my heart because you must be shocked to know the secret.  But today is the deadline.  Now I am determined to confide in you about that.  To tell the truth, I am NOT a person on the earth.  I came from the moon.  Influenced by the previous karma, I was made to come here.

S先生:まずまずです。第1文は現在完了の文「これまでも打ち明けようとしてきた」ですが、文末の until now はなくてもよい、むしろない方が良いでしょう。これがあると「屋上屋を重ねる」「馬から落馬」といった感じになってしまいます。第2文の keep it in my heart「打ち明けずにしまっておく」でも悪くはないですが、それを言うなら keep it to myself のほうが短くて良いでしょう。第3文の today is the deadline.「今日が限界」も分からなくはないですが、ちょっと雅びさに欠けると申しますか、、、。たとえば I can't hold my tougue anymore. くらいでどうでしょうか。第6文 I came from the moon. は何の問題もないように見えますが「来た」ではなくて「来て今ここにいる」という臨場感を出すためには I am from the moon. という手もあるでしょう。第7文主節も同様の理由で I was made to come here. よりも I have been made to come here. のほうが臨場感が出ますね。

I intended to tell you about my secret, but I have refrained myself from doing so because it might cause you to worry.  Now I can't keep silent anymore, so let me confess it to you.  To tell the truth, I am from the moon, not a creature on the earth.  The reason why I have come to this world is that I was predestined to live here for the time being.

N君:S先生の第4文 The reason why A is that B. 「Aの理由はBだ」の構成について教えて下さい。

S先生:特に難しい構文ではないです。why は省略可ですし、why の代わりに that を使ってもよいです。後半の that は省略不可です。この that のところを because で書く生徒がいますがそれは誤りです。