kn0617aaのブログ

文系科目ダメダメな中高生・浪人生のための英作文修行

オリジナル勉強風呂Gu 第553回 2022.9/21

古文研究法15 源氏物語夕顔:いといみじと思(おぼ)して「我もいとここち悩ましく、いかなるべきにかとなむおぼゆる」とのたまふ。「何か、さらに思ほしものせさせ給ふ。さるべきにこそ、よろづの事は、はべらめ。人にも漏らさじと思ひたまふれば、惟光(これみつ)おりたちてよろづはものしはべる」など申す。

源氏の君は、大変ひどい状態だとお感じになって「私もたいそう気分が悪くこの先どうなるんだろうかと案じられる」とおっしゃる。これを聞いて惟光は「何をこのうえ御心配なさるのでございますか。万事はそうなるはずの運命でございましょう。他人には秘密にと存じておりますので、私が乗り出して何もかもやっておきます」と申し上げる。

N君六条御息所の生霊によって夕顔が呪い殺された直後に気弱になった源氏を、家来の惟光が励ましている場面です。「たまふ」は普通は尊敬語ですが、会話文の中に使われて話者の動作、特に見る・聞く・思ふ などにくっついた「たまふ」は謙譲の補助動詞です。ここではまさに謙譲語としての「たまふ」が登場しました。また惟光のセリフの始めの所に「ものす」という動詞が出ましたがこれは英語では do に当たり、その状況に応じて臨機応変に訳さなければなりません。

Feeling very uneasy, Lord Genji said, "I don't feel good, either.  I am anxious about how things will develop from now on."  Koremitsu answered in an encouraging tone, "Now that what we feared has come to pass, there is no reason why you should worry about that.  Everything is doomed to go on irrespective of your expectation.  Since this case should be veiled from people, I will exert myself to cope with all the matters.

S先生:第3文の Everything is doomed to go on irrespective of your expectation.「何事も源氏様の期待とは無関係に進んでいくものですよ」という言い方もありますが、Everything is doomed not to go as you are expecting.「何事も源氏様の思ったようには進まない運命なのでございますよ」という言い方もあります。

Feeling very sad, Lord Genji said, "I feel unwell.  What in the world will become of me ?"  Hearing his words, Koremitsu solaced him, saying, "You have nothing to worry about further.  Everything must be destined to become as it is.  I think we must make it secret that you are so discouraged, so I am going to do positively what I have to for you.