kn0617aaのブログ

文系科目ダメダメな中高生・浪人生のための英作文修行

オリジナル勉強風呂Gu 第527回 2022.8/27

N君:第523回から続くS先生の The Saddest Day in my Life です。昭和20年8月6日ついに広島に原爆が落ちました。広島市の家族から独り離れて疎開していたS先生10歳のその後です。

By the way, the bomb was called 'Pikka-Don' or 'Pikka' for short instead of 'Atomic bomb' for a long time in Hiroshima ; needless to say, 'Pikka' is an imitative word for the blinding flash, 'Don' an onomatopoeia for the earsplitting sound.  One day about a month later, my father unexpectedly came to see me.  I was about to jump for joy.  I am not alone !  I can see my family again !  But the next moment I was crushed with great grief to be told that one of my sisters was burnt to death under the building at a distance of only a few hundred meters from the ground zero.  She was only 19 years old and was working as a nurse for the City Health Center.  It was only one early April day four months ago that she had taken me here to this village with my mother.  She was a good singer.  So in order to encourage me she went on singing for me one song after another, military, children's, lyric songs, while we were walking long mountain paths after getting off a charcoal-engine bus.  Above all, she sang again and again her favorite 'die Lorelei', a famous German song.  I listened to her, filled with rapture.  Alas, I can't hear her sing any more !  I wailed and wailed recalling many good memories she had left for me since I was a little child.  What an agony she was in !  Burned alive under the building, she must have cried, "Mother !  Mother !"  A hell on earth !  I am more sad than angry to know that most of the Americans still justify the dropping of the A-bombs, saying that they helped to quicken the end of the war and save the lives of the Americans.  How can they avert their eyes to the fact that the inhumane weapons mercilessly killed more than two hundred thausand sinless citizens ?  I shall never forget Monday, August 6, 1945, the most tragic day in history.

ところでこの新型爆弾は、広島では長いこと原爆とは呼ばれずかわりにピカドンとかピカとかの名で呼ばれていた。言うまでもないことだが、ピカは目も眩む閃光をまねた言葉であり、ドンは耳をつんざく爆音の擬音である。1か月くらいしたある日、思いがけなく父親が訪ねてきた。私は飛び上がって喜んだ。独りじゃない、家族にまた会える! しかし次の瞬間、姉のひとりが爆心地からわずか数百メートルの建物の下敷きになって焼け死んだ、と聞いて、私はあまりの悲しみにへたりこんでしまった。死んだ姉はまだ19歳で、市の保健センターで看護師として働いていた。彼女が母と共に私をこの村に連れてきたのは、ほんの4ヶ月前の4月初めだった。彼女は歌が上手かった。だから私を励ますために彼女は次から次へと私のために歌い続けた。軍歌、童謡、叙情歌、、、。石炭バスを降りてから山道を歩いて行く間中ずっと歌ってくれた。中でも彼女の好きなドイツの歌「ローレライ」を何度も何度も歌ってくれた。その歌を聞いて私は嬉しくて胸が一杯になった。ああ、姉が歌うのをもう聞くことができない。私は、彼女が私のために幼子の頃から残してくれた思い出の数々を思い出しながら、泣いて泣き叫んだ。どんなに苦しかったことか。ビルの下敷きになって生きたまま焼かれ、姉は「お母さん、お母さん!」と泣いたに違いなかった。この世の地獄。今でもアメリカ人の大半が原爆投下を正当化して「原爆のおかげで戦争が早く終わり米兵の命を救った」と言っているのを聞くと、私は怒りを通り越して悲しくなる。アメリカ人はいったいどうやって「この非人道的な兵器が20万人以上の無辜の市民を無慈悲に殺した」という事実から目を背けることができるのか。私は1945年8月6日月曜日を決して忘れない。この、史上最も悲劇的な日のことを。

N君:生きたまま原爆の業火に焼かれた19歳の姉、歌で励ましてくれた姉、優しかった姉、、、、。10歳の少年の悲しみが胸を打ちます。世界で唯一の被爆国である日本に生まれた私たち若者が忘れてはいけないことがこの英文の中に示されていた、と思います。長く後世に伝えていくべき文章だと思いました。