桐壺57:(母君)「目も見え侍らぬにかくかしこき仰せごとを光にてなむ」とて見給ふ。
「涙にくもって何も見えませんが、かたじけない御言葉を光として拝見いたしましょう」と母君は言って読み始めた。
N君:Kiritsubo's mother said, "Although tears make me nearly blind, I am going to read it with the light of the Emperor's gracious words.", and began to read.
S先生:”Oh, I cannot see anything for tears. I deeply appreciate these sublime words of His. I would like to read them as if they were rays of light," said the old lady, with her eyes riveted on His letter.
N君:gracious「優美な」、glacial「氷河の」、sublime「荘厳な」